Glossar Wissenschaft_Übersetzerberuf_Verwaltung
Bereich Wissenschaft
Bereich Übersetzerprofil/-kompetenzen (Quellen: z.B. Job-Futuromat, EMT, BDÜ)
Bereich Verwaltung/öffentliche Ausschreibung
Für jeden der drei Bereiche fünf Begriffe eingeben.
Für jeden Begriff/Ausdruck/FVG: GR-Info (Genus, Numerus, Tempora), dt. Definition und Quelle (duden.de, dwds.de, Wirtschaftslexikon ..), Beispielsatz und Quelle, evtl. it. Übersetzung
Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI
B |
---|
bahnbrechendGrammatik: Adjektiv Bedeutung: eine gänzlich neue Entwicklung einleitend; umwälzend Beispiel: bahnbrechende wissenschaftliche Entdeckungen Synonyme: avantgardistisch, epochemachend, fortschrittlich, revolutionär Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/bahnbrechend) Beispielsatz: In seinem bahnbrechenden Aufsatz, der meistens als “offizieller” Anfang der Translationswissenschaft betrachtet wird, sucht Holmes […] Quelle: Gautier, Laurent & Schreiber, Michael & Varga, Simon, 2020, Translation und Linguistik. Einleitendes zu einer Gretchenfrage, trans-kom (http://www.trans-kom.eu/bd13nr02/trans-kom_13_02_01_Gautier_Schreiber_Varga_Einleitung.20201219.pdf) It. Übersetzung: pionieristico | |
BedingungGrammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Bedingung · Nominativ Plural: Bedingungen Bedeutung:
Beispiel: eine Bedingung stellen
Beispiel: unter günstigen, guten, harten Bedingungen arbeiten Übersetzung: condizione Quellen: Dwds, Duden, Pons | |
beeidigte Übersetzer, der / beeidigte Übersetzerin, dieGrammatik Übersetzer: Substantiv (Maskulinum), Genitiv Singular: Übersetzers, Nominativ Plural: Übersetzer Übersetzerin: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Übersetzerin, Nominativ Plural: Übersetzerinnen Definition (beeidigen): österreichisch, Amtssprache, sonst veraltet: unter Eid nehmen, vereidigen. (Quelle: Duden, https://www.duden.de/rechtschreibung/beeidigen) Definition (beeidigte Dolmetscher): Allgemein beeidigte oder ermächtigte bzw. öffentlich bestellte Dolmetscher und Übersetzer sind Dolmetscher und Übersetzer, die bei einem Landgericht, Oberlandesgericht oder einer Innenbehörde einen allgemeinen Eid abgelegt haben. Dieser Eid ist gemäß § 189 Abs. 2 GVG vor allen Gerichten des Bundes und der Länder gültig. (Quelle: https://bdue.de/der-beruf/beeidigte) Beispielsatz: "Die genaue Bezeichnung kann von Bundesland zu Bundesland variieren – allen gemeinsam ist jedoch, dass beeidigte Dolmetscher und Übersetzer in der Regel ihre besondere fachliche Befähigung und persönliche Eignung für die Sprachmittlung bei Gerichten, Behörden und Notaren nachgewiesen haben und in den meisten Fällen eine quasi hoheitlich Aufgabe übernehmen." Quelle: https://bdue.de/der-beruf/beeidigte
Synonyme: beglaubigter Übersetzer / beglaubigte Übersetzerin it. Übersetzung: traduttore giurato / traduttrice giurata | |
beglaubigenGrammatik: schwaches Verb Bedeutungen: 1) amtlich, von amtlicher Stelle als richtig, wahr, echt bestätigen Beispielsatz: eine Urkunde beglaubigen (lassen) 2) (einen diplomatischen Vertreter) in seinem Amt bestätigen, akkreditieren Beispielsatz: ein bei einem Staat, einer Regierung beglaubigter Gesandter Quellen: https://www.duden.de/rechtschreibung/beglaubigen https://www.dwds.de/wb/beglaubigen Übersetzung: asseverare (una traduzione) beglaubigte Übersetzung = traduzione giurata | |
beherrschenGrammatik: Verb Definition: etwas meisterhaft können (Quelle: https://www.dwds.de/wb/beherrschen) Beispielsatz: Die Studierenden sind in der Lage Grundsätzlich mit MÜ umzugehen, d. h. sie beherrschen die Grundlagen und kennen die Auswirkungen auf den Übersetzungsprozess. (Quelle: https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/emt_competence_fwk_2017_de_web.pdf s.9) Übersetzung: padroneggiare | |
Beherrschung, die
1. Herrschaft über etw., jmdn. Herrschaft über sich 2. entsprechend der Bedeutung von beherrschen (2) Zum anderen wird untersucht, inwieweit sich die Benachteiligung von Heranwachsenden mit Zuwanderungshintergrund im Bildungserfolg auf die mangelnde Beherrschung der L2 zurückführen lässt. (Kempert, Sebastian, 2015, Die Rolle der Sprache für zuwanderungsbezogene Ungleichheiten im Bildungserfolg)
| |
Behörde, dieGrammatik: Substantiv, feminin Bedeutung: staatliche, kommunale oder kirchliche Dienststelle, Verwaltungsorgan. Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Behoerde Beispielsatz: Verwaltungsakte sind Verfügungen oder Entscheidungen, die eine Behörde zur Regelung eines Einzelfalls auf dem Gebiet des öffentlichen Rechts trifft. Quelle: https://www.evergabe.de/glossar/verwaltungsakte/ It. Übersetzung: autorità, ente pubblico. Quelle: Langenscheidt, Leo. | |
Behördedolmetschen, dasGrammatik: substantiviertes Verb, neutrum Definition: Das Behördendolmetschen ermöglicht in unserem Diskurs die Kommunikation
zwischen nationalen bzw. regionalen Behörden und Personen mit
Migrations- und/oder Flüchtlingshintergrund, die die Landessprache(n)
nicht (ausreichend) beherrschen oder verstehen. Beispielsatz: Das Behördendolmetschen fällt nicht in unseren Verantwortungsbereich Quelle: https://ec.europa.eu/education/knowledge-centre-interpretation/public-service-interpreting/public-service-interpreting-definition-and-context_de Übersetzeung: interpretazione per i servizi pubblici | ||
Beitrag, derGrammatik: m, Beitrag, Beiträge. m
Beispiel: Seine Beiträge zur allgemeinen Sprachwissenschaft sowie seine Modelle der generativen Transformationsgrammatik veränderten den bis dahin vorherrschenden US-amerikanischen Strukturalismus. Quelle: Duden Webseite: Duden | Beitrag | Rechtschreibung, Bedeutung, Definition, Herkunft | |