GLOSSAR_REFERATE
BITTE KEINE HYPERLINKS EINFÜGEN!
Struktur:
Begriff
(Genus, Plural) (n, .)
dt. Erklärung und/oder it. Übersetzung
+ Beispiel aus dem jeweiligen Wörterbuch + Quelle (duden.de, dwds.de, Wirtschaftslexikon ...)
ODER ein Satzbeispiel aus Ihrem Referat (+Quelle)
(Referat: Titel des Referats)
Beispiel:
Austrittsabkommen
(n., -)
Abkommen über den Austritt aus einer Gemeinschaft / accordo di recesso
z.B. ein Austrittsabkommen zwischen Großbritannien und der EU verhandeln (duden.de, Austrittsabkommen)
(Referat: Erasmus nach dem Brexit)
Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI
Pagina: 1 2 (Successivo)
TUTTI
V |
---|
Verfassungsbeschwerde(f., -en) Klage gegen verfassungswidrige Eingriffe der Staatsgewalt in die von der Verfassung geschützten Rechte des Bürgers (duden.de) / ricorso costituzionale z.B. Ein Paar legte sogar eine Verfassungsbeschwerde wegen Verletzung der Eheschließungsfreiheit ein (Referat:Die Rechtsstellung gleichgeschlechtlicher Ehepaare in Deutschland) | |
verfassungskonformverfassungsgemäß/conforme alla costituzione z.B.diese Gesetzesänderung ist [nicht] verfassungskonform (duden.de) (Referat:Die Rechtsstellung
gleichgeschlechtlicher Ehepaare in Deutschland) | |
verfassungswidriggegend die Verfassung verstoßend / incostituzionale z.B. verfassungswidrige Propaganda (duden.de) (Referat:Die Rechtsstellung
gleichgeschlechtlicher Ehepaare in Deutschland) | |
Verfestigen(Prät: verfestigte; Perf: h. verfestigt) fester machen/werden / consolidare z.B.: Leichte
Sprache kann sogar die Exklusion verfestigen, weil sich andere sozial
benachteiligte Bevölkerungsgruppen von Menschen mit Lernschwierigkeiten
abgrenzen. (Referat: Leichte Sprache) | |
Verhaftung(e, -en) eine Person wird gefangen/genommen und für einen (offenen oder bestimmten) Zeitraum behördlich verwahrt - l’arresto, l’incarcerazione zb “Er konnte der Verhaftung nur knapp entgehen.” (aus Duden) (Referat: Die Weiße Rose) | ||
Verschwörung(f., -en) gemeinsame Planung eines Unternehmens gegen jemanden oder etwas (besonders gegen die staatliche Ordnung) / cospirazione z.B. Seine Mithilfe in den ersten Phasen der Verschwörung machte ihre späteren Verbrechen möglich. (dwds.de, Verschwörung) (Referat: Die Nürnberger Prozesse und die Geburtsstunde des Simultandolmetschens) | ||
Verweis(m. -e) (in einem Buch, Text o. Ä.) Hinweis auf eine andere Textstelle o. Ä., die im vorliegenden Zusammenhang nachzulesen, zu vergleichen empfohlen wird / rinvio, rimando z.B. In einem in Leichter Sprache geschriebenen Text sind Fragen und Verweise zu vermeiden. (Referat: Leichte Sprache) | |
Visum(n., -en oder Visa) Urkunde [in Form eines Vermerks im Pass] über die Genehmigung des Grenzübertritts; Sichtvermerk / visto z.B. ein Visum beantragen= richiedere un visto (Europa.eu) (Referat: Erasmus nach dem Brexit) | |
Völkermord(m., -e) Verbrechen der Vernichtung einer ethnischen Gruppe, einer Volksgruppe, eines Volksstammes / genocidio z.B. Im Dezember 1948 wurde eine internationale Konvention zur Verhütung und Bestrafung des Völkermordes geschlossen (dwds.de, Völkermord) (Referat: Die Nürnberger Prozesse und die Geburtsstunde des Simultandolmetschens) | ||
Pagina: 1 2 (Successivo)
TUTTI