Glossar Wissenschaft_Übersetzerberuf_Verwaltung
Bereich Wissenschaft
Bereich Übersetzerprofil/-kompetenzen (Quellen: z.B. Job-Futuromat, EMT, BDÜ)
Bereich Verwaltung/öffentliche Ausschreibung
Für jeden der drei Bereiche fünf Begriffe eingeben.
Für jeden Begriff/Ausdruck/FVG: GR-Info (Genus, Numerus, Tempora), dt. Definition und Quelle (duden.de, dwds.de, Wirtschaftslexikon ..), Beispielsatz und Quelle, evtl. it. Übersetzung
Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI
Z |
---|
Zeitmanagement, dasGrammatik: Substantiv (Neutrum), Genitiv Singular: Zeitmanagements, wird nur im Singular verwendet; NN Kompositum: die Zeit + das Management Bedeutung: (strukturierter) Umgang mit der zur Verfügung stehenden Zeit Beispielsatz: Die Studierenden sind in der Lage… - Zeitmanagement, Stressbelastung und Arbeitsaufwand zu planen bzw. zu bewältigen Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Zeitmanagement, https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/emt_competence_fwk_2017_de_web.pdf | |
Zeitvertrag, derGrammatik: Substantiv (Maskulinum), Genitiv Singular: Zeitvertrag(e)s, Nominativ Plural: Zeitverträge
Definition: Zeitlich befristeter Arbeitsvertrag. Kollokationen: mit Adjektivattribut: ein auslaufender, befristeter Zeitvertrag. als Akkusativobjekt: einen Zeitvertrag abschließen, erhalten, verlängern. in Präpositionalgruppe/-objekt: die Nichtverlängerung von Zeitverträgen, jmd. hangelt sich von Zeitvertrag zu Zeitvertrag, Angestellte, Arbeiter, Beschäftigte, Lehrer mit Zeitvertrag. als Genitivattribut: der Ablauf, die Verlängerung des Zeitvertrags. (Quelle: DWDS, https://www.dwds.de/wb/Zeitvertrag)
Beispielsatz: „Wenn Sie eine Bewerbung für einen Arbeitsplatz in den EU-Institutionen in Erwägung ziehen, sollten Sie sich vorab über die verschiedenen angebotenen Arten von Arbeitsverträgen informieren. Es gibt zwar durchaus unbefristete Stellen, doch vielleicht entspricht ein Zeitvertrag ja besser Ihren persönlichen Zielen und Bedürfnissen?“ Quelle: https://epso.europa.eu/how-to-apply_de | |
zielgruppenorientiertGrammatik: adjektiv Definition: Spezifisch für eine bestimmte Zielgruppe. Zielgruppe: Gruppe von Personen (mit vergleichbaren Merkmalen), die gezielt auf etw. angesprochen, mit etw. erreicht werden soll. (Quelle: DWDS, https://www.dwds.de/wb/Zielgruppe)
Beispielsatz: „Der qualifizierte Übersetzer analysiert deshalb den vorgelegten Text mit seinem kulturellen Hintergrund sehr genau, berücksichtigt den vorgesehenen Zweck der Übersetzung und arbeitet zielgruppenorientiert für den intendierten Adressatenkreis.“ Quelle: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, https://bdue.de/der-beruf/uebersetzer | |
ZielorientiertGrammatik: Adjektiv. Bedeutung(en):
Beispiel: Wer zielorientiert ist, verfolgt eigenständig, andauernd und unbeirrbar sein Vorhaben bis das Ziel erreicht ist und lässt sich auch durch Rückschläge, Widerstände oder Einschnitte nicht davon abbringen. Quelle: Duden Webseite: https://www.duden.de/rechtschreibung/zielorientiert | |
Zielsetzung, dieGrammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Zielsetzung, Nominativ Plural: Zielsetzungen Bedeutung: Festsetzung, Bestimmung dessen, was erreicht werden soll; Plan; Vorhaben; Absicht (Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Zielsetzung) Synonyme: Absicht, Intention, Plan, Projekt Beispielsatz: […] drei Forschungshypothesen, deren Verifizierung sowohl zur theoretisch-methodischen als auch zur praktischen Zielsetzung der Studie beitragen soll […] (Quelle: Goranka Rocco, Wiesmann, Eva (2018): Der notarielle Immobilienkaufvertrag in Italien und Deutschland. Eine kontrastive diachronische Untersuchung zur Bedeutung von Norm und Konvention sowie zur Entwicklung der Textsorte, Berlin: Frank & Timme. In: Fachsprache, Juli 2019, http://ejournals.facultas.at/upload/Fachsprache/Reviews/Wiesmann_Review.pdf) | |
Zielsprache, dieGrammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Zielsprache · Nominativ Plural: Zielsprachen Bedeutung Sprachwissenschaft 1.Sprache, in die übersetzt wird 2.Sprache, die einem Nichtmuttersprachler zu vermitteln ist, von ihm zu erlernen ist Beispiele: Texte mündlich von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache übertragen. Quelle:https://bdue.de/der-beruf/dolmetscherSätze werden Wort für Wort übersetzt, zusammengestellt und an die jeweilige Zielsprache angepaßt.
[C't, 1991, Nr. 3] Quelle:https://www.dwds.de/wb/Zielsprache | |
Zuhilfenahme, dieGrammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Zuhilfenahme · wird nur im Singular verwendet Bedeutung: Verwendung einer Sache, die der Erreichung eines Zieles förderlich ist Quelle: https://www.dwds.de/wb/Zuhilfenahme Beispielsatz: Mit der Digitalisierung und den Fortschritten im Bereich Künstlicher Intelligenz (KI) verändern sich die Arbeitsbedingungen [...] Derartige Entwicklungen haben aber gerade diesen Berufsstand schon von jeher begleitet und er hat es immer wieder verstanden, sich den neuen Bedingungen nicht nur anzupassen, sondern diese sinnvoll zu nutzen. Und zwar unter Zuhilfenahme der technischen Werkzeuge und nicht im Wettlauf gegen sie. it. Übersetzung: ausilio/aiuto | |
zusammensetzenGrammatik: schwaches trennbares Verb – setzt (sich) zusammen, setzte (sich) zusammen, hat (sich) zusammengesetzt Bedeutungen:
Beispielsatz: „Das Vermögen des Verbandes setzt sich aus den Mitgliedsbeiträgen der beitragspflichtigen Mitglieder und allfälligen sonstigen Einnahmen zusammen.“ (STATUT LANDESVERBAND DER ÜBERSETZER (LDÜ) - https://www.uebersetzerverband.org/fileadmin/user_upload/uebersetzerverband.org/PDFs/LDU-Statut-Fassung-2015_01.pdf) Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/zusammensetzen | |
zweckdienlich· Grammatik: Adjektiv · Bedeutung: der Erreichung eines angestrebten Ergebnisses förderlich, nützlich Bei dieser Lage ist es zweckdienlich, der Entwicklung des Begriffes E. nachzugehen. [Richter, L.: Erleuchtung. In: Die Religion in Geschichte und Gegenwart, Berlin: Directmedia Publ. 2000 [1958], S. 3262] · Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/zweckdienlich) | |