Section outline

  • Chi avesse interesse a laurearsi su temi di Letterature comparate, Teoria della letteratura, Narrazioni e storytelling, può lavorare alla tesi con la professoressa Sergia Adamo. 

    La professoressa può seguire un massimo di 4 tesi triennali e 2 tesi magistrali a sessione. La richiesta deve essere inserita nello specifico spazio sottostante e rimane valida per le successive due sessioni per le tesi triennali e tre sessioni per le tesi magistrali, dopodiché sarà necessario inviare una nuova richiesta e ricominciare la procedura.  

     

    Modalità e organizzazione del lavoro

     

    Il lavoro prevede le seguenti fasi

    1. Messa a punto dell’oggetto della ricerca (1-2 colloqui): Il/la laureando/a può fare una proposta di lavoro che verrà valutata oppure inserirsi nel piano di tesi qui sotto riportato
    2. Produzione di un abstract (1 pagina circa) corredato dalla bibliografia fondamentale
    3. Discussione dell’abstract e della bibliografia ed eventuale revisione (1 colloquio)
    4. Messa a punto dell’indice della tesi e definizione delle scadenze di consegna concordate (1 colloquio)
    5. Consegna delle diverse parti entro i termini concordati  per la correzione ci vuole ALMENO una settimana
    6. A seguire: ricevimento in presenza oppure online per discutere le correzioni (numero di colloqui pari alle parti della tesi)
    7. Inserimento delle correzioni accettate nella parte già letta dalla relatrice ed assunzione delle stesse per tutto il seguito della tesi
    8. Ripetizione della stessa procedura per ogni parte come concordato al punto 4
    9. Consegna di tutta la tesi rivista  per la correzione della tesi completa, durante la cui lettura possono emergere ulteriori elementi da correggere, ci vogliono ALMENO due settimane
    10. A seguire: ricevimento in presenza oppure online per discutere le correzioni (1 colloquio)
    11.  Revisione completa e ulteriore lettura da parte della relatrice per dare l’approvazione alla consegna (via email per iscritto)
    12. Ricevimento prima della data della sessione per preparare la discussione (1 colloquio) 

    Numero di colloqui/ricevimenti previsti: dai 10 ai 12

    Durata dei colloqui: dai 15 ai 30 minuti

    N.B.

    • le norme redazionali da seguire sono online chiaramente indicate, non sono previsti colloqui/ricevimenti per l’illustrazione delle stesse
    • sviste ortografiche e typos devono essere corretti dal/la laureando/a, in presenza di numerosi casi di sviste e typos non verrà data l’autorizzazione alla consegna
    • il lay-out della tesi è a carico totale del/la laureando/a e deve essere conforme alle norme, in caso contrario non verrà data l’autorizzazione alla consegna
    • una volta ricevuta una correzione, si intende che questa vale per tutta la tesi; laddove l’errore si ripeta sistematicamente dopo essere stato corretto, la relatrice interrompe la lettura finché il problema non sia stato risolto
    • il plagio non è ammesso per nessuna ragione, il rinvenimento di plagi autorizza la relatrice a interrompere immediatamente il lavoro comune

    Chi si iscrive nello spazio sottostante concorda con tutto quanto qui sopra riportato e conferma di attenersi a queste condizioni

  • Programma di tesi predefinite


    Figure di traduttrici dal Settecento al Novecento: cornice teorica, contesto storico, ricerche d'archivio

    Temi legati alla documentazione presente nell' "Archivio degli scrittori" dell'Università di Trieste

    Storia e sociologia dell'editoria: cornice teorica, ricerche d'archivio, raccolta dati, interviste

    Ambiti di ricerca aperti a proposte specifiche

    Teorie Femministe

    Teorie Postcoloniali

    Letteratura e musica

    Letteratura e diritto

    Letteratura e danza

    Storia delle traduzioni

    Rappresentazioni e teorie dello spazio urbano

    Riscritture e adattamenti

    Rapporti culturali tra il mondo russo e quello italiano

    Letteratura del XXI secolo