Sfoglia il glossario usando questo indice

Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI

Pagina:  1  2  (Successivo)
  TUTTI

F

Fachbegriff, der

Grammatik: Substantiv, maskulin

Bedeutung: feste, spezielle Bezeichnung für etwas ganz Bestimmtes in einem bestimmten Fachgebiet; Terminus

Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Fachausdruck

Beispielsatz: Der Gebrauch von Fachbegriffen ist notwendig, um die Materie exakt zu bezeichnen.

Quelle: https://www.mentorium.de/wissenschaftliches-schreiben/

It. Übersetzung: termine tecnico.

Quelle: Leo.



Fachgebiet, das

Grammatik: Substantiv (Neutrum), Genitiv Singular: Fachgebiet(e)s, Nominativ Plural: Fachgebiete

Bedeutung: spezielles Arbeitsgebiet, besonders in der Wissenschaft

Synonyme: Fachbereich · Fachdisziplin 

Beispielsatz: Das dritte zentrale Fachgebiet ist die Medizin, zu deren Fachsprache Ingrid Wiese (Jahrgang 1941, emeritierte Professorin, Universität Leipzig, Deutschland) mit (8) Medical language (S. 186–208) eine gediegene Darstellung bietet.

(Kalverkämper Hartwig, 2021, Rezensionsartikel John Humbley & Gerhard Budin & Christer Laurén (Hg.) Languages for special purposes. An international handbook. (De Gruyter Reference.), trans-kom: https://www.trans-kom.eu/)

Quelle: https://www.dwds.de/wb/Fachgebiet  

Fachkenntnis, die

Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Fachkenntnis · Nominativ Plural: Fachkenntnisse


Bedeutung: Wissen auf eine bestimmte Fachgebiet

Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/Fachkenntnis)


Beispielsatz: Fachübersetzer können sich aufgrund ihrer soliden Fachkenntnisse, Recherchekompetenzen und Fähigkeiten zum wissenschaftlichen Arbeiten in kürzester Zeit in Spezialgebiete einarbeiten.

Quelle: BDÜ (https://bdue.de/fuer-auftraggeber/gut-zu-wissen/uebersetzer)


It. Übersetzung: conoscenza specialistica, conoscenza tecnica

Quelle: it.pons.de (https://it.pons.com/traduzione/tedesco-italiano/Fachkenntnis)


fachlich

Grammatik: Adjektiv

Bedeutung: sich auf ein bestimmtes Fachgebiet beziehend, zu einem bestimmten Fachgebiet gehörend

Beispiele: 

  1. eine fachliche Ausbildung, Schulung, Qualifikation
  2. seine fachliche Arbeit wird allgemein gewürdigt
  3. jmd. hat gute fachliche Kenntnisse
Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/fachlich)

Fachterminologie, die

Grammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Fachterminologie, Nominativ Plural: Fachterminologien

Bedeutung: Fachausdruck für Begriffe, die speziell in einem besonderen Fachbereich vorkommen.

Quelle: Bundesagentur für Arbeit (https://berufenet.arbeitsagentur.de/berufenet/faces/index?path=null/kurzbeschreibung/taetigkeitsinhalte&dkz=8302)

Synonyme: Fachwortschatz

Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/Fachterminologie)

Beispielsatz: Ggf. erarbeiten Übersetzer/innen auch Terminologien für ihren Aufgabenbereich. Sie bereiten beispielsweise die Fachterminologie eines Unternehmens in einer oder mehreren Fremdsprachen auf und führen zentrale Terminologiedatenbanken.

Quelle: Bundesagentur für Arbeit (https://berufenet.arbeitsagentur.de/berufenet/faces/index?path=null/kurzbeschreibung/taetigkeitsinhalte&dkz=8302)

It. Übersetzung: terminologia tecnica



Fachtext, der

Grammatik: Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Fachtext(e)s · Nominativ Plural: Fachtexte.

Definition: fachlicher Text

Beispielsatz: Die übersetzten Testtexte konnte man mit gutem Willen durchaus verstehen, die verwendete Terminologie war auch bei Fachtexten häufig zutreffend. [C't, 2000, Nr. 22].

Quelle: DWDS


Fachwissen, das

Grammatik: Substantiv (Neutrum), Genitiv Singular: Fachwissens, wird nur im Singular verwendet

Bedeutung: Wissen auf einem bestimmten Fachgebiet

Synonyme: Expertenwissen, Fachkenntnis, Fachkompetenz, Fachkunde, Sachkunde, Spezialwissen, Expertise

Beispielsatz: Fachwissen ermöglicht eine schnellere Recherche: Internetseiten, Fachbücher und Nachschlagewerke können schneller ermittelt und effizienter genutzt sowie die Qualität und die Seriosität der genutzten Informationsquellen schneller festgestellt und ausgewertet werden. (Scheller-Boltz Dennis, 2010, Kompetenzanforderungen an Übersetzer und Dolmetscher, Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland)

Quelle: https://www.dwds.de/wb/Fachwissen

Fähigkeit, die

Grammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Fähigkeit, Nominativ Plural: Fähigkeiten

Bedeutungen:

1)     geistige, praktische Anlage, die zu etwas befähigt; Wissen, Können, Tüchtigkeit (meist im Plural)

2)     das Imstandesein, In-der-Lage-Sein, das Befähigtsein zu etwas, Vermögen, etwas zu tun (ohne Plural)

3)     Fachsprache: durch bestimmte Anlagen, Eigenschaften geschaffene Möglichkeit, gewisse Funktionen zu erfüllen, gewissen Anforderungen zu genügen, etwas zu leisten

Synonyme: Anlage, Auffassungsgabe, Befähigung, Begabung

Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Faehigkeit

Beispielsatz: Je nach Ihren Fähigkeiten können Sie sich als Übersetzer/-in, Dolmetscher/-in, Korrekturleser/-in oder Rechts- und Sprachsachverständige/-r bewerben. (Quelle: EPSO https://epso.europa.eu/career-profiles/languages_de)

It. Übersetzung: competenza, capacità 

Fazit

Grammatik: Substantiv (Neutrum); Genitiv Singular: Fazits; Nominativ Plural: Fazite/Fazits

Bedeutung: Endsumme, Ergebnis

Beispiele:

  • das Fazit der (Handels)bilanz ergab …

  • was ist das Fazit seiner Ausführungen?

Synonym: Zusammenfassung

Übersetzung: risultato, riepilogo

Quellen: Dwds, Pons




Fazit, das

·         Grammatik: Substantiv (Neutrum)

·         Bedeutung: zusammenfassend festgestelltes Ergebnis; Schlussfolgerung; Resümee

Das Fazit (Kapitel 10) fasst das Ziel der Arbeit zusammen und zeigt die Grenzen und Beschränkungen des Modells und der Arbeit auf. [Meex Brigitta: Rezension: Franziska Heidrich: Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 83. Berlin: Frank & Timme 2016, 266 S.]

·         Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/Fazit)




Pagina:  1  2  (Successivo)
  TUTTI