Glossar Wissenschaft_Übersetzerberuf_Verwaltung
Bereich Wissenschaft
Bereich Übersetzerprofil/-kompetenzen (Quellen: z.B. Job-Futuromat, EMT, BDÜ)
Bereich Verwaltung/öffentliche Ausschreibung
Für jeden der drei Bereiche fünf Begriffe eingeben.
Für jeden Begriff/Ausdruck/FVG: GR-Info (Genus, Numerus, Tempora), dt. Definition und Quelle (duden.de, dwds.de, Wirtschaftslexikon ..), Beispielsatz und Quelle, evtl. it. Übersetzung
Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI
Pagina: 1 2 (Successivo)
TUTTI
K |
---|
Kabine, die· Grammatik: Substantiv (Femininum) · Bedeutungen: 1. Wohn- und Schlafraum für Passagiere auf größeren [Fahrgast]schiffen 2. Raum, in dem in einem Flugzeug die Passagiere untergebracht werden 3. kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine 4. kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einer einzelnen Person 5. ondel einer Seilbahn o. Ä. Die Dolmetscher übersetzen die Rede des Sprechers in Echtzeit mit technischen Instrumenten wie Kopfhörer und Mikrofon in speziellen schallisolierten Kabinen. [https://www.smglanguages.com/professionelle-dolmetscher-mit-langjahriger-erfahrung/?lang=de] · Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/Kabine) | |
Kernkompetenz, dieSubstantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Kernkompetenz · Nominativ Plural: Kernkompetenzen Bedeutung: stärkste Kompetenz, Fähigkeit Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/Kernkompetenz) Beispielsatz: Beim Auswahlverfahren für Übersetzer/innen liegt der Schwerpunkt auf Ihren Sprachkenntnissen und Ihren übersetzerischen Fähigkeiten sowie den Kernkompetenzen, über die alle EU-Beamtinnen und -Beamten verfügen müssen. Quelle: EPSO (https://epso.europa.eu/career-profiles/languages_de) It. Übersetzung: competenza di base Quelle: EPSO (https://epso.europa.eu/career-profiles/languages_it) | |
Kernstück, das· Grammatik: Substantiv (Neutrum) · Bedeutungen: 1. etwas, was den Kern einer Sache ausmacht, was der wichtigste Bestandteil von etwas ist 2. Kern Die Kapitel 5–8 bilden das Kernstück der Arbeit, indem sie die Qualität des als Ausgangstext fungierenden Fachtextes und dessen Optimierung als verbindende Elemente zwischen der Fachkommunikation und der Fachübersetzung in den Vordergrund stellen. [Meex Brigitta: Rezension: Franziska Heidrich: Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 83. Berlin: Frank & Timme 2016, 266 S.] · Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/Kern#Bedeutung-5b) | |
kommunizierbarGrammatik: Adjektiv Bedeutung: Beispielsatz: „Während also Sprachverstehen mentale Repräsentationen und ihr Verhältnis zur Wirklichkeit impliziert, ist Bedeutung im Sinne der Korpuslinguistik prinzipiell nur sprachlich kommunizierbar. Übersetzungen sind Paraphrasen eines Textes in andere Sprachen.“ (Abstracts Deutsche Sprache 4/99) - https://pub.ids-mannheim.de/laufend/deusprach/abs99-4.html) | |
Kompetenzbereich, der / dasGrammatik: Substantiv (Maskulinum / Neutrum), Genitiv Singular: Kompetenzbereich(e)s, Nominativ Plural: Kompetenzbereiche Bedeutung: Bereich von Zuständigkeiten (Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Kompetenzbereich) Synonym: Zuständigkeitsbereich Beispielsatz: Dieser Kompetenzbereich umfasst all jene allgemeinen Fertigkeiten, die häufig als „Soft Skills“ bezeichnet werden und die die Anpassungsfähigkeit und die Beschäftigungsfähigkeit der Absolventen verbessern. (Quelle: EMT-Kompetenzrahmen 2017, https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/emt_competence_fwk_2017_de_web.pdf) It. Übersetzung: area di competenza, ambito di competenza | |
konsekutivAdjektiv Bedeutung: 1. zeitlich folgend (Gebrauch: Fachsprache) 2. die Folge Kennzeichnend, angebend (Gebrauch: Sprachwissenschaft) 3. auf eine konsekutive Begriffsmerkmal (mit) folgend, abgeleitet (Gebrauch: Philosophie) Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/konsekutiv) Beispielsätze: 1. konsekutives Dolmetschen (zeitlich nachgetragenes Dolmetschen) 2. eine konsekutive Konjunktion 3. ein konsekutives Merkmal Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/konsekutiv) It. Übersetzung: consecutivo Quelle: it.pons.de (https://it.pons.com/traduzione/tedesco-italiano/konsekutiv) | |
Konsekutivdolmetschen, das1) Grammatik: Substantiv (Neutrum) 2) Bedeutung: konsekutives Dolmetschen 3) Beispielsätze: Konsekutivdolmetschen wird also als die „hohe Kunst des Dolmetschens“ betrachtet, und es wird davon ausgegangen, dass derjenige, der das Konsekutivdolmetschen beherrscht, auch in der Lage ist, das Simultandolmetschen zu erlernen. 4) Quellen: | |
Konsistenz, dieSubstantiv (feminin); Genitiv Singular: Konsistenz; Nominativ Plural: Konsistenzen (wird meist im Singular verwendet) Definition: 1. a. Grad und Art des Zusammenhalts eines Stoffes b. konsistente Beschaffenheit 2. strenger gedanklicher Zusammenhang Quelle: duden.de Beispiel: Die Kommunikationsoptimierung soll nicht nur die Lesbarkeit, die Verständlichkeit und die Brauchbarkeit von Fachtexten erhöhen, sondern durch die erhöhte Konsistenz u. a. auch der Sprachstandardisierung und der Überset[1]zungsfreundlichkeit dienen, die Rechtssicherheit fördern und die Arbeitsprozesse unterstützen. [Birgitta Meex: Rezension zu Heidrich, Franziska: Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess (Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 83.), Berlin: Frank & Timme 2016. In: Trans-kom 11 [2], (2018), https://www.trans-kom.eu/]
| |
kontrastivGrammatik: Adjektiv | |
Pagina: 1 2 (Successivo)
TUTTI