Sfoglia il glossario usando questo indice

Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI

Z

Zellwand (f. Zellwände)

  • Definition: Wand einer lebenden Zelle
  • Beispiel: Da die Zellwände noch nicht vollständig ausgebildet sind, gelangen sie in den Kern.
  • GR: Substantiv
  • Quelle: https://www.dwds.de/
  • Satzbeispiel: Die Wirkung der Malacidine beruht auf der Blockierung eines Schrittes beim Bau der Zellwand.
  • Quelle: Joachim Czichos, 13. Februar 2018, www.wissenschaft-aktuell.de


Zielgruppe (f., -n)

DEF: Gruppe von Personen (mit vergleichbaren Merkmalen), die gezielt auf etwas angesprochen, mit etwas erreicht werden soll (duden.de)

BSP: Das Anpassen der Texte an die Lesekompetenzen der Zielgruppen trägt nicht nur zum (besseren) Verständnis der Inhalte, sondern unter Umständen auch zur Verbesserung der Lesekompetenz bei. (www.verbund-leichte-sprache.de)

SATZBEISPIEL: Eine Schwierigkeit besteht in der Heterogenität der sowohl für Leichte Sprache als auch ‘einfache Sprache’ genannten Zielgruppen (s. Abschnitt 3).

QUELLE: BOCK, M. Bettina. 2015. Leichte Texte schreiben. Zur Wirksamkeit von Regellisten Leichter Sprache in verschiedenen Kommunikationsbereichen und im World Wide Web. In trans-kom 8 [1]: 79-102


ZPO (Zivilprozessordnung) (f., -)

Definition: Bestimmungen, die das Verfahren in einem Zivilprozess regeln


Beispiel: “Nach der Zivilprozeßordnung von 1877 muß der Verlierer alle Kosten tragen.” (dwds.de)

Übersetzung/Erklärung: CPC (Codice di Procedura Civile)

“Gemäß Paragraph 184, Abs. 1, Satz 1 der deutschen ZPO wird angeordnet”  (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 26)