Per essere intesa correttamente, la prima occorrenza della parola non va disgiunta dalla successiva "Maria": la "bolacha Maria" (molto popolare in Portogallo - si trova in tutti i supermercati - come anche in Spagna) è la tipologia di biscotto "marie"; cfr. https://it.wikipedia.org/wiki/Marie_(biscotto).
Per quanto riguarda la spiegazione di "bolo de bloacha", va bene ma toglierei "impasto di", perché nella preparazione del dolce si usano materialmente i biscotti già pronti, confezionati, e non il loro impasto non ancora cotto.