Glossar Wissenschaft_Übersetzerberuf_Verwaltung
Bereich Wissenschaft
Bereich Übersetzerprofil/-kompetenzen (Quellen: z.B. Job-Futuromat, EMT, BDÜ)
Bereich Verwaltung/öffentliche Ausschreibung
Für jeden der drei Bereiche fünf Begriffe eingeben.
Für jeden Begriff/Ausdruck/FVG: GR-Info (Genus, Numerus, Tempora), dt. Definition und Quelle (duden.de, dwds.de, Wirtschaftslexikon ..), Beispielsatz und Quelle, evtl. it. Übersetzung
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
Ü |
|---|
Überblick, derGrammatik: Substantiv (Maskulinum) Definition: (in einer Zusammenfassung vermittelte) umfassende Kenntnisse über ein bestimmtes Fachgebiet (Quelle: https://www.dwds.de/wb/%C3%9Cberblick) Beispielsatz: Kapitel 2 gibt einen Überblick über die Übersetzungsforschung und die wichtigsten Übersetzungstheorien im Allgemeinen, ohne dabei Anspruch auf Vollständigkeit erheben zu wollen. (Quelle: Birgitta Meex: Rezension zu Heidrich, Franziska: Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess (Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 83.), Berlin: Frank & Timme 2016. In: Trans-kom 11 [2], (2018), https://www.trans-kom.eu/) Übersetzung: panoramica | ||
Überprüfung, dieGrammatik: Substantiv, feminin Bedeutung: Untersuchung einer Person oder Sache daraufhin, ob bei ihr bestimmte Anforderungen erfüllt sind Quelle: https://www.wortbedeutung.info/%C3%9Cberpr%C3%BCfung/ Beispielsatz: So kannst Du überprüfen, ob Du mit den formalen Anforderungen für wissenschaftliches Schreiben zurechtkommst. Quelle: https://www.mentorium.de/wissenschaftliches-schreiben/ It. Übersetzung: verifica, revisione Quelle: Langenscheidt | |
Übersetzer, der1) Grammatik: Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Übersetzers · Nominativ Plural: Übersetzer 2) Bedeutungsübersicht: a) jmd., der berufsmäßig Übersetzungen anfertigt b) jmd., der einen bestimmten Text, das Werk eines bestimmten Autors übersetzt hat 3) Beispielsätze 4) Quellen https://www.dwds.de/wb/%C3%9Cbersetzer | |
Übersetzung, die1) Grammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Übersetzung · Nominativ Plural: Übersetzungen
2) Bedeutungsübersicht einen Text schriftlich oder mündlich in eine andere Sprache übertragen 2) Beispielsätze Der größte Teil der Fachliteratur zur Übersetzung ist vom Standpunkt der Linguistik aus verfasst worden, und sie halt es oft für selbstverständlich, dass für eine richtige Übersetzung eine grammatische Satzanalyse zwingend ist. 3) Quellen https://www.dwds.de/wb/%C3%9Cbersetzung#d-1-1 | |
Übersetzungsbüro, dasGrammatik: Substrantiv, neutrum Definition: Einrichtung, Institution, in der gegen Honorar schriftliche Übersetzungen ausgeführt werden (https://www.dwds.de/wb/%C3%9Cbersetzungsb%C3%BCro) Beispielsatz:Vielleicht übernimmt er aber auch das deutsch‑arabische Übersetzungsbüro seines Vaters in München. [Süddeutsche Zeitung, 05.07.2001] (https://www.dwds.de/wb/%C3%9Cbersetzungsb%C3%BCro) | ||
Übersetzungsfehler, derGrammatik: Substantiv, maskulin Plural: Übersetzungsfehler Definition: Fehler beim Übersetzen (https://www.duden.de/rechtschreibung/Uebersetzungsfehler) Beispielzatz: Mit einem Übersetzungsfehler hat [eine] […] Schweizer Supermarktkette […] für Belustigung gesorgt. Auf ihrem Produkt »Schweizer Bratbutter« heißt es im italienischen Untertitel »Burro per arrostire Svizzeri«. Das bedeutet: »Butter zum Braten von Schweizern«. [Die Zeit, 08.10.2016 (online)] (https://www.dwds.de/wb/%C3%9Cbersetzungsfehler) Übersetzung: errore di traduzione, errore traduttivo | |
Übersetzungsfähigkeit, die1) Grammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Übersetzungsfähigkeit · Nominativ Plural: Übersetzungsfähigkeiten 2) Bedeutung: 3) Beispielsätze: Wenn man davon ausgeht, dass die Zensur in der Lektürephase zu einem nicht unwesentlichen Anteil von der Übersetzungsfähigkeit abhängt, drängt sich die Hypothese (mehr kann es nicht sein) auf, dass die Korrelation zwischen Formenkenntnissen und Übersetzungsfähigkeit gar nicht so groß ist, wie man annehmen möchte. 4) Quellen file:///C:/Users/Alessandra/Downloads/39194-Artikeltext-124846-1-10-20170531%20(1).pdf https://gydehansen.dk/media/2378/translationskompetenz-woher-kommt-sie-und-was-ist-das.pdf https://www.dwds.de/?q=%C3%9Cbersetzungskompetenz&from=wb | |
Übersetzungskompetenz, dieGrammatik: Substantiv (Femininum) Bedeutung: "Zur Definition von Übersetzungskompetenz empfiehlt es sich, zwischen Qualifikationen und Kompetenzen zu unterscheiden. [...] Die Kompetenz erreicht man, wenn man seine Qualifikationen in anderen Situationen benutzt, als in denen, in denen man sie sich erworben hat. Erst durch die Anwendung ihrer Qualifikationen erwerben sich die Übersetzerinnen und Übersetzer die Kompetenz des Übersetzens. Der Grad dieser Kompetenz hängt dabei vom Qualifikationsniveau, ab." (Quelle: https://gydehansen.dk/media/2378/translationskompetenz-woher-kommt-sie-und-was-ist-das.pdf, s.2) Beispielsatz: [...] Diese Kompetenz umfasst alle allgemeinen oder sprachbezogenen linguistischen, soziolinguistischen, kulturellen und transkulturellen Kenntnisse und Fertigkeiten, welche die Grundlage für eine hohe Übersetzungskompetenz bilden. (Quelle: https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/emt_competence_fwk_2017_de_web.pdf, s.6) Übersetzung: competenza traduttiva | |
Übersicht, dieGrammatik: Substantiv, feminin - Genitiv Singular: Übersicht – Nominativ Plural: Übersichten Bedeutung:
Beispielsatz: „Ziele waren die Vernetzung der Akteure, die Erstellung einer Übersicht zu den in Deutschland vorhandenen Datenquellen zu Hepatitis B, C und D und die Diskussion methodischer Aspekte.“ (Abstracts Wie lässt sich die Eliminierung von Hepatitis B, C und D in Deutschland messen? Ergebnisse eines interdisziplinären Arbeitstreffens) - https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7772161/) Synonyme: Aufschluss, Bewusstsein, Einblick, Eindruck | |