Glossar Wissenschaft_Übersetzerberuf_Verwaltung
Bereich Wissenschaft
Bereich Übersetzerprofil/-kompetenzen (Quellen: z.B. Job-Futuromat, EMT, BDÜ)
Bereich Verwaltung/öffentliche Ausschreibung
Für jeden der drei Bereiche fünf Begriffe eingeben.
Für jeden Begriff/Ausdruck/FVG: GR-Info (Genus, Numerus, Tempora), dt. Definition und Quelle (duden.de, dwds.de, Wirtschaftslexikon ..), Beispielsatz und Quelle, evtl. it. Übersetzung
Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI
Pagina: 1 2 3 4 (Successivo)
TUTTI
V |
---|
veranstaltenGrammatik: schwaches Verb – veranstaltet, veranstaltete, hat veranstaltet Bedeutung:
Beispielsatz: „Das Robert Koch-Institut hat 2019 ein interdisziplinäres Arbeitstreffen zur Verbesserung der Datenlage veranstaltet.“ (Abstracts Wie lässt sich die Eliminierung von Hepatitis B, C und D in Deutschland messen? Ergebnisse eines interdisziplinären Arbeitstreffens) - https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7772161/) | |
verantwortungsbewusstGrammatik: Adjektiv Bedeutung: Beispielsatz: „Die Studierende sind in der Lage, soziale Medien für berufliche Zwecke verantwortungsbewusst zu nutzen.“ (emt_competence_fwk_2017 -https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/emt_competence_fwk_2017_de_web.pdf) Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/verantwortungsbewusst | |
Verband, derGrammatik: Substantiv, maskulin – Genitiv Singular: Verbands – Nominativ Plural: Verbände
Beispielsatz: „Das Vermögen des Verbandes setzt sich aus den Mitgliedsbeiträgen der beitragspflichtigen Mitglieder und allfälligen sonstigen Einnahmen zusammen.“ (STATUT LANDESVERBAND DER ÜBERSETZER (LDÜ) - https://www.uebersetzerverband.org/fileadmin/user_upload/uebersetzerverband.org/PDFs/LDU-Statut-Fassung-2015_01.pdf) Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Verband | |
Verein, derGrammatik: Substantiv (Maskulinum), Genitiv Singular: Vereins, Nominativ Plural: Vereine Bedeutungen: 1) Organisation, in der sich Personen zu einem bestimmten gemeinsamen, durch Satzungen festgelegten Tun, zur Pflege bestimmter gemeinsamer Interessen o. Ä. zusammengeschlossen haben. Kollokationen: einen Verein gründen, einem Verein beitreten / angehören, in einen Verein eintreten, in einem Verein sein, aus einem Verein austreten / ausgeschlossen werden 2) Wendungen, Redensarten, Sprichwörter: im Verein [mit] (im Zusammenwirken, gemeinsam, zusammen [mit], gepaart mit). Synonyme: Bund, Gemeinschaft, Gesellschaft, Gruppe (Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Verein, https://www.dwds.de/wb/Verein)
Beispielsatz: Der Sitz des Vereins ist gewöhnlich am Ort der Tätigkeit. (Quelle: Zimmermann, Theo: Der praktische Rechtsberater, Gütersloh: Bertelsmann [1968] [1957], S. 144) It. Übersetzung: associazione | |
Verfremdung, dieGrammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Verfremdung, Nominativ Plural: Verfremdungen Bedeutung: 1. das Verfremden 2. verfremdete Darstellung, Gestaltung Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/Verfremdung) Beispielsatz: Die Mahnung der Übersetzerin Elisabeth Markstein schließlich klingt weniger markant als Venutis Aufruf zur Verfremdung des Zieltexts, liefert jedoch eine nachvollziehbare Begründung für die Forderung nach Fremdheit. Quelle: Nicklaus, Martina, 2020, Wann klingt (übersetzte) Sprache fremd?, trans-kom (http://www.trans-kom.eu/bd13nr02/trans-kom_13_02_03_Nicklaus_fremd.20201219.pdf) It. Übersetzung: straniamento | |
verfügenschwaches Verb; Perfektbildung mit „hat“ Bedeutungen (3) 1. [von Amts wegen] anordnen BEISPIELE - etwas durch Gesetz verfügen - das Gericht verfügte die Einweisung in die forensische Psychiatrie
2. a. bestimmen, was mit jemandem oder etwas geschehen soll BEISPIELE über sein Geld, seine Zeit [frei] verfügen können b. etwas besitzen, haben (und sich dessen uneingeschränkt bedienen, es nach Belieben einsetzen können) BEISPIELE: über Kapital verfügen, über gute Beziehungen, Menschenkenntnis, große Erfahrung verfügen 3. sich irgendwohin begeben Grammatik sich verfügen BEISPIEL: er verfügte sich in die Kanzlei https://www.duden.de/rechtschreibung/verfuegen Beispielsatz: „Beim Auswahlverfahren für Konferenzdolmetscher/innen liegt der Schwerpunkt auf Ihren Dolmetschfähigkeiten sowie den Kernkompetenzen, über die alle EU-Beamtinnen und -Beamten verfügen müssen“. It. Ü. “Verfügen über”: disporre di https://epso.europa.eu/career-profiles/languages_de | ||
Vergabeverfahren, dasGrammatik: Substantiv, Neutrum Bedeutung: Als Vergabeverfahren wird der Prozess der Ausschreibung der öffentlichen Hand bezeichnet. Quelle: https://www.ibau.de/akademie/glossar/vergabeverfahren/ Beispielsatz: Die öffentliche Ausschreibung ist ein einstufiges Vergabeverfahren für Ausschreibungen im nationalen Vergaberecht. It. Übersetzung: Bando, gara di appalto. Quelle: Reverso.
| |
vergebenGrammatik: Verb (vergibt, vergab, hat vergeben) Bedeutung (1) etw. (an jmdn.) weggeben, verteilen Beispielsatz: Aufträge, Arbeiten an Handwerker, Betriebe vergeben Kollokationen im Verwaltungsbereich: Bedeutung (2) jmdm. (etw.) verzeihen Beispielsatz: er hat mir die Schuld, Beleidigung vergeben Bedeutung (3) ⟨sich [Dativ] etw. vergeben⟩seinem Ansehen schaden Beispielsatz: sie würde sich nichts vergeben haben, wenn sie einmal gelacht hätte Bedeutung (4) etw. nicht zum eigenen Vorteil nutzen, ausnutzen Beispielsatz: die Mannschaft hat einen Elfmeter, zwei sichere Tore vergeben Bedeutung (5) ⟨sich, etw. vergeben⟩sich beim Austeilen, besonders der Spielkarten, irren, die Karten falsch geben Beispielsatz: er hat sich heute schon zweimal vergeben Quellen: https://www.duden.de/rechtschreibung/vergeben https://www.dwds.de/wb/vergeben https://www.evergabe.de/glossar/oeffentliche-ausschreibung/ Übersetzung im Verwaltungsbereich: aggiudicare, conferire, assegnare | |
Verhandlungsführung, dieGrammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Verhandlungsführung · Nominativ Plural: Verhandlungsführungen Definition: "[...] Bei der Verhandlungsführung dienen die Verhandlungsstrategien bzw. –taktiken der Zielerreichung. Als Lösung wird bei der Verhandlungsführung ein Kompromiss angestrebt, bei der Personalführung findet hingegen Beeinflussung statt." (Quelle: https://www.grin.com/document/42563#:~:text=Bei%20der%20Verhandlungsf%C3%BChrung%20dienen%20die,Personalf%C3%BChrung%20findet%20hingegen%20Beeinflussung%20statt.https://www.grin.com/document/42563#:~:text=Bei%20der%20Verhandlungsf%C3%BChrung%20dienen%20die,Personalf%C3%BChrung%20findet%20hingegen%20Beeinflussung%20statt.) Beispielsatz: Diese Kompetenz erstreckt sich auf alle Fertigkeiten im Zusammenhang mit der Ausführung der Übersetzung und generell der professionellen Erbringung von Sprachendienstleistungen – von Kundenorientierung und Verhandlungsführung bis hin zu Projektmanagement und Qualitätssicherung. (Quelle: https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/emt_competence_fwk_2017_de_web.pdf, s. 11) Übersetzung: capacità di negoziazione | |
Pagina: 1 2 3 4 (Successivo)
TUTTI