In allegato il testo da preparare per la prossima lezione, in cui le vostre proposte traduttive saranno presentate e discusse collegialmente. Il procedimento è il solito: estrazione terminologica (sia termini che acronimi); compilazione di schede terminologiche (termine; dominio; sotto dominio; definizione; fonti utilizzate; equivalenze; eventuali note sull'uso o sulla storia del termine); proposta traduttiva con commento. Il lavoro va svolto ovviamente per iscritto; sarà discusso e corretto in aula il 10 dicembre.
Il testo, che carico in allegato e che trovate anche qui, è tratto dai Kits di Business France (testi su cui abbiamo già lavorato e di cui conosciamo le criticità), il focus è sull'agroalimentare e più precisamente su "Alimentation intelligente".
Chi vuole continuare ad esercitarsi può lavorare sul kit "Produits gourmets..." scaricabile qui.