Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  36  (Next)
  ALL

A

Abfassung, die

Grammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Abfassung, Nominativ Plural: Abfassungen

Bedeutung:

1) Aufzeichnung eines Textes, Niederschrift (Beispiel: die Abfassung eines Aufsatzes)

2) Festnahme (Beispiel: die Abfassung des Diebes)

Beispielsatz: Die Abfassung von Texten in Leichter Sprache ist zu Recht als intralinguale Übersetzung beschrieben worden. (Angetta Marco, 2021, Kompensation und Redundanz Zwei Prinzipien der Text-Bild-Beziehung in leicht verständlichen Kommunikaten, trans-kom: https://www.trans-kom.eu/)

Quelle: https://www.dwds.de/wb/Abfassung



Absolvent

Grammatik: Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Absolventen · Nominativ Plural: Absolventen

Bedeutung: Abgänger einer Lehranstalt vor und nach der Abschlussprüfung

Beispiel: Das schlägt sich sukzessive im Übersetzungsprozess und auf vielen Übersetzungsmärkten nieder und hat die Wahrnehmung der Übersetzung sowohl in der breiten Öffentlichkeit als auch durch Studierende und Absolventen von Übersetzungsstudiengängen verändert.

Übersetzung: diplomando, diplomato

Quellen: Dwds, Pons




Adaption, die

·         Grammatik: Substantiv (Femininum)

·         Bedeutungen:

1.       Adaptation (Biologie)

2.       Adaptation (Soziologie)

3.       Umarbeitung eines literarischen Werkes mit der Absicht, es den Erfordernissen einer anderen literarischen Gattung oder eines anderen Kommunikationsmediums (z. B. Film, Fernsehen) anzupassen (Literaturwissenschaften)

Wir bieten darüber hinaus strategische globale Marketingdienstleistungen wie Marketingkommunikation, Transcreation, Adaption und die Performance digitaler Marketinginhalte. [https://www.welocalize.com/de/]

·         Quelle: duden.de (https://www.dwds.de/wb/Revision)



Adressatenkreis, der

Grammatik: Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Adressatenkreises · Nominativ Plural: Adressatenkreise.

Definition: Kreis von Adressaten und Adressatinnen.

Beispielsatz: Giovanni zählt nicht mehr zum Adressatenkreis; zu alt, er weiß das, und er trägt es mit Fassung. [Der Tagesspiegel, 28.03.2003]. 

Quelle: DWDS. 


Akt, der

Grammatik: Substantiv (Maskulinum), Genitiv Singular: Akt(e)s, Nominativ Plural: Akte(n)

Bedeutungen:

1) Handlung, Vorgang, Tat

2) Feierlichkeit, Zeremonie

3) juristisches Verfahren, Rechtsvorgang

4) Aufzug

5) (im Zirkus, Varieté) Darbietung, Nummer

6) künstlerisch [stilisiert] dargestellter nackter menschlicher Körper

7) Kurzform für Geschlechtsakt

Synonyme: Aktion, Handlung, Handlungsweise, Maßnahme

(Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Akt_Handlung_Tat#close-cite, https://www.dwds.de/wb/Akt) 

Beispielsatz: Einsicht in die Akten von Anmeldungen für Unionsmarken, die noch nicht veröffentlicht worden sind, wird nur mit Zustimmung des Anmelders gewährt. (Quelle: Verordnung (EU) 2017/1001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017 über die Unionsmarke, Text von Bedeutung für den EWR, http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1001/oj)

It. Übersetzung: atto, pratica, documento (ammin., diritto), nudo (arte)



allfällig

Grammatik: Adverb

Bedeutung: wahrscheinlich existierend oder Realität werdend

Beispiel: Das Vermögen des Verbandes setzt sich aus den Mitgliedsbeiträgen der beitragspflichtigen Mitglieder und allfälligen sonstigen Einnahmen zusammen. 

Synonym: eventuell, moglicherweise

Übersetzung: eventualmente

Quelle: Dwds, Pons




Amtssprache, die

Grammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Amtssprache, Nominativ Plural: Amtssprachen

Bedeutungen:

1) offizielle Sprache eines Staates, Sprache der Gesetzgebung

2) in internationalen Organisationen zugelassene und maßgebliche Sprache für Texte von Verträgen, Veröffentlichungen usw.

3) Sprache der Verwaltung, der Behörden; trockenes Amtsdeutsch (oft abwertend; ohne Plural)

(Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Amtssprache) 

Beispielsatz: Der Dolmetscherdienst der EU-Institutionen ist der weltweit größte Dienst seiner Art – die dort arbeitenden Konferenzdolmetscher/innen stellen sicher, dass mündliche Beiträge in Sitzungen simultan oder konsekutiv korrekt in eine Amtssprache der EU übertragen werden. (Quelle: EPSO https://epso.europa.eu/career-profiles/languages_de)

It. Übersetzung: lingua ufficiale, linguaggio burocratico



Amtszeit, die

Substantiv (Femininum)

Bedeutung: Zeitspanne, in der jmd. ein Amt innehat


Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/Amtszeit)


Beispielsatz: Aber ich kann mich in meiner Amtszeit von 1985 bis 1989 an keinen derartigen Fall erinnern.


Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/Amtszeit)


It. Übersetzung: periodo della carica

Quelle: it.pons.de (https://it.pons.com/traduzione/tedesco-italiano/Amtszeit)


analysieren

Grammatik: Verb (analysiert, analysierte, hat analysiert)

Definition: etw. (akk) zergliedernd untersuchen (Quelle: https://www.dwds.de/wb/analysieren)

BeispielsatzKonkret wird der Frage nachgegangen, inwiefern die beiden Methoden die in Kapitel 6 analysierten Qualitätsanforderungen an Fachtexte erfüllen und somit zu einer hohen Textqualität führen. (Quelle: Birgitta Meex: Rezension zu Heidrich, Franziska: Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess (Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 83.), Berlin: Frank & Timme 2016. In: Trans-kom 11 [2], (2018), https://www.trans-kom.eu/)

Übersetzung: analizzare


aneignen

Grammatik: schwaches trennbares Verb - eignet sich an, eignete sich an, hat sich angeeignet

Bedeutungen:

  1. sich in den Besitz einer Sache setzen; etwas widerrechtlich an sich nehmen
  2. sich in etwas üben, bis man es beherrscht; sich etwas zu eigen machen, etwas lernen

Beispielsatz: „Die Studierende sind in der Lage, sich übersetzungsrelevantes themen- und bereichsspezifisches Wissen anzueignen, es zu erweitern und zu nutzen (Beherrschung von Begriffssystemen, Argumentationsmethoden, Präsentationsstandards, Terminologie und Phraseologie, Fachquellen usw.)“ (emt_competence_fwk_2017 -https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/emt_competence_fwk_2017_de_web.pdf)

Synonyme: an sich nehmen/reißen, Besitz ergreifen, sich einverleiben, erbeuten

Quellehttps://www.duden.de/rechtschreibung/aneignen


Page:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  36  (Next)
  ALL