Sfoglia il glossario usando questo indice

Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI

Pagina:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  (Successivo)
  TUTTI

A

Adäquatheit (f., -en)

das Adäquatsein, bzw. angemessen, entsprechend.

Bsp. Die dritte Art der Zuverlässigkeit ist die Adäquatheit des Stils. (dwds.de)

GR: Substantiv

Gebrauch: bildungssprachlich

Quelle: duden.de/dwds.de

Satzbeispiel: […] auch für kulturgebundene Formulierungsstereotype die Herstellung der pragmatischen Adäquatheit durch eine Anpassung an die Gepflogenheiten der Zielsprache […]

Quelle: Heribert Härtinger, 2010, Textsortentypische Phraseologismen und Formulierungsmuster in europäischen Patentschriften: Kulturspezifik, Typen, translatorisches Management. Ergebnisse einer kontrastiven Korpusanalyse am Beispiel des Sprachenpaars Spanisch-Deutsch, trans-kom 3 [2]: 209-238, S. 209.

Italienische Übersetzung: adeguatezza



AktG (Aktiengesetz) (n., nur im Singular verwendet)

Definition:  Gesetz zur Regelung des Rechtes der Aktiengesellschaft (o. ä. Kapitalgesellschaften). In Deutschland bezieht sich der Begriff in der Regel auf das deutsche Aktiengesetz (AktG).


Beispiel: “Mindestens einmal pro Jahr, so schreibt es das Aktiengesetz vor, muss eine Aktiengesellschaft ihre Anteilseigner zur Hauptversammlung (HV) einladen.” (dwds.de) 

Übersetzung/Erklärung:  legge in materia di società per azioni 

“[AktG] Aktiengesetz vom 6. September 1965, BGBl. I S. 1089” (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 35)


ambulant (adj/adv med)

Nicht an eine Krankenhausaufnahme gebunden; nicht stationär (duden.de)

Beispiel: "ambulante Behandlung"; "der Verletzte konnte ambulant versorgt werden" (duden.de)

Satzbeispiel: "Was ist ambulante Medizin?" (Quelle: https://www.helios-gesundheit.de/magazin/news/news/was-ist-ambulante-medizin/)

Übersetzung: ambulatoriale


Appendektomie, die

Gebrauch: Medizin

Definition: operative Entfernung des Wurmfortsatzes des Blinddarms, Blinddarmoperation

Quelle: duden.de

Satzbeispiel: Anhand der Appendektomie und Cholezystektomie, die zu den am häufigsten durchgeführten Operationen in der Viszeralchirurgie zählen, wurden die Fallzahlen eines Universitätsklinikums sowie Krankenhauses der Grund- und Regelversorgung verglichen.

Quelle: (Steffani,Marcella; Merz,Costanze; Stöß,Christian; Landau,Lars; Hartmann, Daniel; Friess, Helmut; Theisen,Jörg, 2021, Auswirkungen der ersten COVID-19-Welle auf die Viszeralchirurgie)

 Italienische Übersetzung: appendicectomia


Ä

Äquivalenz (f., -en)

Definition: Gleichwertigkeit zweier Begriffe; Gleichwertigkeit des Wahrheitsgehaltes, der Bedeutung zweier Aussagen [Gebrauch: Logik]  (duden.de)

Beispiel: Auch gibt es keine Punkt-für-Punkt Äquivalenzen zwischen mündlicher und schriftlicher Kommunikation. (dwds.de)

„Den Begriff “textnormative Äquivalenz” führte bekanntlich Werner Koller 1979 in die translatorische Diskussion ein. Unter diesem Begriff verstand er eine Entsprechungsebene zwischen einem Ausgangstext (AT) und Zieltext (ZT), auf der die textgattungsspezifischen Merkmale des AT eingehalten werden (Koller 1979/2004: 247).“ (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 28)




A

Aufzeichnung (f., -en)

Das Festhalten von etwas durch Schrift, Bild oder Ton

Bsp: Aufzeichnungen [mit der Kamera, mit dem Tonbandgerät] machen

Substantiv 

Quelle: duden.de, 2a)

Satzbeispiel: Die schriftliche Aufzeichnung zeigt, dass die verbalen Spuren eines audiovisuellen Textes von der spontan gesprochenen Sprache meist weit entfernt sind. 

Quelle: Nardi, Antonella, 2016, Sprachlich-textuelle Faktoren im Untertitelungsprozess - Ein Modell zur Übersetzerausbildung Deutsch-Italienisch, in trans-kom 9 [1]: 34-57, S. 38 (http://www.trans-kom.eu/)

Italienische Übersetzung: nota, registrazione


Auslassung (f., -en)

Weglassung, Wegfall

Bsp: die Auslassung eines Wortes, Satzes 

Substantiv

Quelle: duden.de, a)

Satzbeispiel: Das geschieht meistens durch sprachliche Verfahren der Textsimplifizierung wie die Auslassung, die Kondensation und die auf Verkürzung abzielende Umformulierung.

Quelle: Nardi, Antonella, 2016, Sprachlich-textuelle Faktoren im Untertitelungsprozess - Ein Modell zur Übersetzerausbildung Deutsch-Italienisch, in trans-kom 9 [1]: 34-57, S. 38 (http://www.trans-kom.eu/)

Italienische Übersetzung: omissione, ellissi


Austriazismus (m., Austriazismen)

Definition

Nur in Österreich übliche Variante der deutschen Sprache (z. B. „Melanzane“ für Aubergine) 

Quelle:

 

Beispiele

·         Aber nicht jeder Zopf dieses Buches läßt sich als Austriazismus entschuldigen. Quelle:

·         Paradeiser gilt zwar als typischer Austriazismus, doch daneben ist auch → Tomate im Laufe des 20. Jhdts. durchaus üblich geworden. Quelle:

 

Italienische Übersetzung

Austriacismo

 

Satzbeispiel aus der jeweiligen Fachzeitschrift

An diese Vorgabe möchte auch ich mich beim Verfassen dieser Rezension halten und entschuldige mich vorab, sollten mir dabei Austriazismen von der Tastatur gerutscht sein.

Schmitt, Peter Axel (2016): Handbuch Technisches Übersetzen in Trans-kom. Berlin: BDÜ Fachverlag, 720 S. 


B

BBesG (Bundesbesoldungsgesetz) (n., nur im Singular verwendet)

Definition: Das Bundesbesoldungsgesetz regelt die Besoldung für Bundesbeamte, Bundesrichter, Berufssoldaten und Soldaten auf Zeit sowie – eingeschränkt – die Besoldung der Beamten in den Ländern Berlin, Bremen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen und dem Saarland.

Beispiel: “Heute sind es nüchterne Abkürzungen aus dem Bundesbesoldungsgesetz, die den Professoren und Professorinnen einen Platz in der Hochschul-Hierarchie zuweisen.” (dwds.de)

“[BBesG] Bundesbesoldungsgesetz in der Fassung der Bekanntmachung vom 19. Juni 2009,BGBl. I S. 1434” (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 35)

Befund, der

Gebrauch: Medizin (ohne Befund = ohne erkennbare Krankheit)

Definition: nach einer Untersuchung, Prüfung festgestelltes Ergebnis, festgestellter Zustand

Abkürzung: o. B.

Beispiele:
(1) der ärztliche Befund liegt noch nicht vor
(2) der Befund ist negativ, positiv

Quelle: duden.de

Satzbeispiel: Verglichen wurden die Operationsart, die Operationsdauer, der intraoperative und der histopathologische Befund, die Krankenhausverweildauer, Beginn der präoperativen Symptomatik [...].

Quelle: (Steffani,Marcella; Merz,Costanze; Stöß,Christian; Landau,Lars; Hartmann, Daniel; Friess, Helmut; Theisen,Jörg, 2021, Auswirkungen der ersten COVID-19-Welle auf die Viszeralchirurgie)

 Italienische Übersetzung: esito, risultato 




Pagina:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  (Successivo)
  TUTTI