GLOSSAR WISS. TEXTE
5 Begriffe aus einem wissenschaftlichen (sprach-/übersetzungswissenschaftlichen) Text oder aus einer wiss. Rezension
(> online zugängliche Fachzeitschrift!)
z.B.
Rechtsübersetzer (m., -) / Forschungsstand (m.)
Definition + Bsp. + (GR) + Quelle (duden.de, dwds.de, Wirtschaftslexikon XXX)
(evtl. it. Üb.)
Satzbeispiel (Teilsatz) aus der jeweiligen Fachzeitschrift + Quelle (Autor, Jahr, Titel, Fachzeitschrift, z.B. Müller, Heinz. 2012. XXXX in Linguistik online XX)
Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI
R |
---|
Rechtsakt (m., -e)Definition: Bezeichnung für die rechtlichen Handlungsformen in der EU(EG, EAG): Verordnung, Richtlinien (EG-Richtlinien), Beschluss (früher: Entscheidung), Empfehlung, Stellungnahme (wirtschaftslexikon.gabler.de) Beispiel: “Rechtsakte und ihre Dokumentation in Akten sind im alten Rom noch weitgehend identisch.” (dwds.de) Übersetzung/Erklärung: atto giuridico “die Rechtskultur, die man als Rechtstradition zu verstehen hat, in der Rechtsakte formuliert und erlassen werden;” (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 24) | |
Rechtsauslegung (f., -en)Definition | |
Rechtsbegriff (m., -e)Definition: Begriff des Rechts; Begriff aus der Rechtssprache (duden.de) Beispiel: Der Rechtsbegriff von Schuld deckt sich nicht mit unserem moralischen Empfinden. (dwds.de) Übersetzung/Erklärung: concetto di/del diritto; (einzelner Rechtsbegriff) concetto giuridico Satzbeispiel: „Der Gesetzgeber definiert Rechtsbegriffe und bestimmt ihre sprachliche Form. Die präskriptiven Normen der Gesetze bestimmen auf der Benennungsebene u. a. folgende Aspekte“ (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 24) | |
Rechtsordnung (f., -en)Definition: Gesamtheit der geltenden Rechtsvorschriften (duden.de) Beispiel: Die Kunst hat, eine liberale Rechtsordnung vorausgesetzt, jede Freiheit, sich nicht justitiabel zu machen. (dwds.de) Übersetzung: ordinamento giuridico, legislazione „Dabei ist es wichtig, die inhaltlich kongruenten Paralleltexte aus zwei verschiedenen Rechtsordnungen adäquat identifizieren zu können.“ (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 29) | |
Rechtssprache (f., -en, Verwendung im Plural ungebräuchlich)Definition: im Rechtswesen gebräuchliche Fachsprache (duden.de) Beispiel: Dabei müsse die Rechtssprache auf der Basis von etwa 3000 juristischen Begriffen vereinheitlicht werden. (dwds.de) Übersetzung/Erklärung: linguaggio giuridico, linguaggio forense „Auch lassen sich aus den gängigen Stilcharakteristika der Rechtssprache (Nussbaumer 2002: 2137–2140), wie etwa terminologisierte Lexik, Tendenz zur Nominalisierung, abstrakte Ausdrucksweise, Satzperiode, Verwendung von formelhaften Ausdrücken und Abkürzungen, Distanziertheit, Vervielfachung der Negation, keine handfesten Empfehlungen ableiten, da sie zu pauschal sind. (Iluk Jan & Iluk Łukasz, 2020, Indikatoren textnormativer Äquivalenz in Übersetzungen juristischer Texte, trans-kom [1]: 23-38, S. 29) | |
Redaktionsleitfaden (m., -fäden)Definition Beispiel Satzbeispiel Linee guida redazionali | |
Regionale Varietät, dieAdj + Substantiv (Kollokation) Es gibt keine Definition dieser Kollokation in Wörterbücher, aber di Autoren beschreiben eine regionale Varietät als: eine Variante des Deutschen, die sich durch eine lokale bzw. regionale Begrenztheit in Bezug auf ihren Gebrauch auszeichnet. Die regionale Varietäten bilden ein sprachliches Kontinuum mit zwei Polen, bzw. „Dialekte“ und „Standard.“ Übersetzung: varietà regionale Beispiel: Quelle: | |
Regionalsprache, dieSubstantiv Sprachwissenschaft: Sprache
(Dialekt), die sich auf eine Region beschränkt oder funktional über ein
begrenztes Gebiet hinaus nicht verwendbar ist. Beispiel: Übersetzung: lingua regionale Quelle:
| |
ReichweiteDefinition: Strecke, die ein Wagen ohne Auftanken zurücklegen kann; Aktionsradius (https://www.duden.de/rechtschreibung/Reichweite) Grammatik: Substantiv, feminin. Pl: die Reichweiten Übersetzung: autonomia (in km) Satzbeispiel: Insbesondere im Stadtverkehr können Sie so Ihre Reichweite steigern. Quelle: https://www.volkswagen.de/de/elektrofahrzeuge/id-technologie/waermepumpe.html
| |