Sfoglia il glossario usando questo indice

Caratteri speciali | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | TUTTI

Pagina:  1  2  (Successivo)
  TUTTI

R

Recht, das

Grammatik: Substantiv (Neutrum), Genitiv Singular: Recht(e)s, Nominativ Plural: Rechte

Bedeutungen:

1)     Gesamtheit der staatlich festgelegten bzw. anerkannten Normen des menschlichen, besonders gesellschaftlichen Verhaltens; Gesamtheit der Gesetze und gesetzähnlichen Normen; Rechtsordnung (Genitiv: Rechts; ohne Plural)

Kollokationen: das Recht anwenden / handhaben / vertreten / missachten / verletzen / brechen / mit Füßen treten; das Recht beugen; gegen Recht und Gesetz verstoßen

 

2)     Rechtswissenschaft, Jura (veraltet, Pluraletantum à die Rechte studieren)

 

3)     berechtigter zuerkannter Anspruch; Berechtigung oder Befugnis (ohne Plural)

Kollokationen: ein Recht geltend machen; das Recht auf Arbeit / auf Unverletzlichkeit der Person; ein verbrieftes / unveräußerliches/ unabdingbares Recht; das Recht [dazu] haben / etwas zu tun / zu verlangen

 

4)     Berechtigung, wie sie das Recht[sempfinden] zuerkenn (ohne Plural)

Kollokationen: das Recht war auf ihrer Seite; etwas mit [gutem, vollem] Recht tun, behaupten können; nach Recht und Gewissen handeln

Synonyme: Gesetz, Rechtsordnung, Rechtsprechung, Anrecht

(Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Recht, https://www.dwds.de/wb/Recht)

Beispielsatz: Die Unschuldsvermutung und das Recht auf ein faires Verfahren sind in den Artikeln 47 und 48 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union […] verankert. (Quelle: Richtlinie (EU) 2016/343 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016 über die Stärkung bestimmter Aspekte der Unschuldsvermutung und des Rechts auf Anwesenheit in der Verhandlung in Strafverfahren, http://data.europa.eu/eli/dir/2016/343/oj)

It. Übersetzung: diritto, giustizia, legge



Rechts- und Sprachsachverständige

1) Grammatik: Substantiv

2) Bedeutung:  
Besonders vorgebildete Hilfskraft mit Rechts- und Sprachausbildung, die komplexe Rechtstexte wie Urteile des Gerichtshofs und des Gerichts, Schlussanträge der Generalanwälte und Schriftsätze aus mindestens zwei EU-Amtssprachen in Ihre Hauptsprache übersetzt.

3) Beispielsätze:

Bewerben Sie sich als Rechts- und Sprachsachverständige/r (Besoldungsgruppe AD7) beim Europäischen Gerichtshof in Luxemburg!

4) Quellen:

https://epub.sub.uni-hamburg.de/epub/volltexte/2021/122343/pdf/Nr.45.pdf

https://epso.europa.eu/content/lawyer-linguists_de#:~:text=Als%20Rechts%2D%20und%20Sprachsachverst%C3%A4ndige%2Fr%20werden%20Sie%20komplexe%20Rechtstexte%20wie,Amtssprachen%20in%20Ihre%20Hauptsprache%20%C3%BCbersetzen.

https://epso.europa.eu/content/lawyer-linguists_de#:~:text=Als%20Rechts%2D%20und%20Sprachsachverst%C3%A4ndige%2Fr%20werden%20Sie%20komplexe%20Rechtstexte%20wie,Amtssprachen%20in%20Ihre%20Hauptsprache%20%C3%BCbersetzen.

Rechtsbegriff, der

Grammatik: Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Rechtsbegriff(e)s · Nominativ Plural: Rechtsbegriffe

Bedeutungen:

1.Begriff des Rechts

Beispiele:
ein klarer Rechtsbegriff
den Rechtsbegriff definieren

2.Synonym zu Rechtsauffassung


Verwendungsbeispiele:
Das sind sehr auslegungsfähige unbestimmte Rechtsbegriffe, die erst einmal definiert werden müssen. [Die Zeit, 17.02.1986, Nr. 07]


It. Übersetzung: Concetto giuridico


Rechtsberatung, die

Grammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Rechtsberatung, Nominativ Plural: Rechtsberatungen

Bedeutung:

1. Beratung in Rechtsangelegenheiten (besonders im Rahmen beruflicher, geschäftlicher Tätigkeit)

2. Rechtsberatungsstelle

Quelle: duden.de (https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechtsberatung)

Beispielsatz: Als Verwaltungsjurist/in in den EU-Institutionen entwerfen Sie Strategiepapiere, stimmen sich mit Verwaltungen der EU-Länder zwecks Verbesserung der nationalen Gesetzgebung ab, führen umfassende Recherchen und Analysen durch, bieten Rechtsberatung für die höhere Leitungsebene, […]

Quelle: EPSO (https://epso.europa.eu/career-profiles/law_de)

It. Übersetzung: consulenza legale


Rechtsfähigkeit, die

Grammatik:  Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Rechtsfähigkeit · Nominativ Plural: Rechtsfähigkeiten

Bedeutung: das Rechtsfähigsein

Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechtsfaehigkeit

Beispielsätze:

  1. das Gericht hat die Rechtsfähigkeit der Prozessparteien von Amts wegen zu prüfen.
  2. Dies gilt auch, wenn der BDÜ aus einem anderen Grund aufgelöst wird oder seine Rechtsfähigkeit verliert.

Quelle 1: https://www.dwds.de/wb/Rechtsf%C3%A4higkeit

Quelle 2: https://bdue.de/der-bdue/statuten/satzung

it. Übersetzung: capacità giuridica (/legale)


Rechtsordnung, die

Grammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Rechtsordnung · Nominativ Plural: Rechtsordnungen

Bedeutung:

rechtliche Ordnung, durch das Recht geregelte Beziehungen der Menschen untereinander

Beispiele:
die demokratische Rechtsordnung
der demokratische Gehalt der Rechtsordnung der DDR
Das Gesetz enthält zwar anerkennenswerte Verbesserungen gegenüber der heutigen Rechtsordnung. [Archiv der Gegenwart, 2001 [1977]]
 
It Übersetzung: Ordinamento Giuridico


Rechtssprache, die

Grammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Rechtssprache · Nominativ Plural: Rechtssprachen · Verwendung im Plural ungebräuchlich

Bedeutung

Sprachwissenschaft im Rechtswesen gebräuchliche Fachsprache

Verwendungsbeispiele

Auch sei persona in der Rechtssprache, in der Sprache der christlichen Dogmatik erwähnt. [Jahresberichte für deutsche Geschichte, 1930, S. 118]
Dabei waren zwei der drei Richter erst unlängst mit dem Versprechen angetreten, eine verständliche Rechtssprache zu pflegen. [Süddeutsche Zeitung, 14.11.1998]

Quelle: DWDS https://www.dwds.de/wb/Rechtssprache



Rechtssystem, das

Grammatik: Substantiv (Neutrum), Genitiv Singular: Rechtssystems, Nominativ Plural: Rechtssysteme

Bedeutung: Rechtsordnung, Gesamtheit der geltenden Rechtsvorschriften

(Quelle: https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechtssystem, https://www.dwds.de/wb/Rechtssystem)

Beispielsatz: Auch wenn solche Entscheidungen im Rechtssystem eines Mitgliedstaats möglicherweise nicht existieren, sollte der betreffende Mitgliedstaat die von einem anderen Mitgliedstaat erlassene Entscheidung anerkennen und vollstrecken können. (Quelle: Verordnung (EU) 2018/1805 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. November 2018 über die gegenseitige Anerkennung von Sicherstellungs- und Einziehungsentscheidungen, http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1805/oj)

It. Übersetzung: sistema giuridico



Rechtsvorschrift, die

Grammatik: Substantiv (Femininum), Genitiv Singular: Rechtsvorschrift, Nominativ Plural: Rechtsvorschriften

Bedeutung: allgemeine staatliche Regelung einer bestimmten Rechtssache

Quelle: dwds.de (https://www.dwds.de/wb/Rechtsvorschrift)

Beispielsätze:

-Rechts- und Sprachsachverständige müssen in der Lage sein, die Sachverhalte, die Gegenstand einer EU-Rechtsvorschrift sind, genau zu erfassen und präzise in ihrer Muttersprache wiederzugeben. (EPSO: https://epso.europa.eu/career-profiles/law_de)

-Spätestens Ende 2014 sollen die Rechtsvorschriften in den einzelnen Ländern angepasst sein. (dwds.de: https://www.dwds.de/wb/Rechtsvorschrift)

It. Übersetzung: disposizione di legge, norma giuridica.



Referenzrahmen,der

Substantiv, maskulinum. Plural: Referenzrahmen

Bedeutung (Quelle: https://www.dwds.de/wb/Referenzrahmen)

1) System, innerhalb dessen jmd.,etw. existiert, an dem sich jmd., etw. orientiert: ein gemeinsamer Referenzrahmen

2) Katalog von Kriterien zur Beurteilung der Qualität von Bildungsangeboten oder des Niveaus von Kenntnissen: der Referenzrahmen Informationskompetenz, Schulqualität

Beispiel (Quelle: https://epso.europa.eu/how-to-apply/eligibility_de)

Sprachanforderungen:
Sprache 1 – (muss eine der 24 EU-Amtssprachen sein)
Ihre Hauptsprache – dies kann Ihre Muttersprache oder eine andere Sprache sein, in der Sie über mindestens gründliche Kenntnisse (Stufe C1) gemäß dem europäischen Referenzrahmen für Sprachen (Raster zur Selbsteinschätzung) verfügen.
Für einige Auswahlverfahren ist die perfekte Beherrschung (Stufe C2) dieser Sprache erforderlich.

Übersetzung: quadro di riferimento




Pagina:  1  2  (Successivo)
  TUTTI